1
00:00:01,000 --> 00:00:02,417
<i>Previously on </i>Boston Legal.

2
00:00:02,500 --> 00:00:07,417
Look, judge, I can't defend a man
who raped and murdered a 13-year-old girl.

3
00:00:07,500 --> 00:00:08,875
I have AIDS, Denny Crane.

4
00:00:08,959 --> 00:00:11,917
Surely a lot of suffering awaited him
because I gave him everything.

5
00:00:12,000 --> 00:00:13,792
I saved him that suffering.

6
00:00:13,875 --> 00:00:15,333
- On the other hand...
- What?

7
00:00:15,417 --> 00:00:19,500
<i>As a criminal defense lawyer</i>
<i>do you have the right to shoot him?</i>

8
00:00:19,583 --> 00:00:21,792
<i>No. It was in self-defense.</i>

9
00:00:21,875 --> 00:00:23,000
Night terrors?

10
00:00:23,083 --> 00:00:25,125
Would you agree to sleep with me?

11
00:00:25,208 --> 00:00:28,208
It's to make sure he doesn't jump from the 14th floor.

12
00:00:28,291 --> 00:00:30,041
You just want to take me to bed.

13
00:00:49,291 --> 00:00:50,875
Denny Crane!

14
00:00:52,125 --> 00:00:53,250
Denny Crane!

15
00:00:54,834 --> 00:00:56,333
Denny Crane!

16
00:01:15,041 --> 00:01:17,417
Hey!

17
00:01:17,500 --> 00:01:18,458
What the hell...?

18
00:01:18,542 --> 00:01:20,041
Get up. Let's go to the bathroom.

19
00:01:20,125 --> 00:01:21,542
Untie the knot.

20
00:01:21,625 --> 00:01:23,917
It takes too long. Get up!

21
00:01:24,041 --> 00:01:27,208
- I'm not going to get up.
- It's just a second.

22
00:01:27,291 --> 00:01:29,041
It's early morning!

23
00:01:29,125 --> 00:01:31,458
- Get up!
- I'm not going to get up.

24
00:01:33,542 --> 00:01:34,500
Damn!

25
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
Glad?

26
00:01:45,041 --> 00:01:46,709
This is not going to work.

27
00:02:17,375 --> 00:02:19,083
ANDENES

28
00:02:19,166 --> 00:02:22,041
{\an8}I thought that if I designed a species
opening rope,

29
00:02:22,125 --> 00:02:26,542
{\an8}I could free myself with a little tug
and you, therefore,

30
00:02:26,625 --> 00:02:29,083
{\an8}you wouldn't be bothered
for my night-time bladder.

31
00:02:29,166 --> 00:02:33,583
{\an8}I've been sleeping with you for a week
and I didn't see a single night terror.

32
00:02:33,667 --> 00:02:37,417
{\an8}That's because I feel very comfortable
and safely nestled in the warmth of your breast.

33
00:02:37,500 --> 00:02:39,667
- Change, please?
- That's what you wanted, right?

34
00:02:39,750 --> 00:02:41,750
- My breasts.
- You're breastfeeding. Confess.

35
00:02:44,291 --> 00:02:45,417
Hey!

36
00:02:48,250 --> 00:02:50,792
If you don't want to give me change, nothing happens,

37
00:02:50,875 --> 00:02:54,583
- but what about the courtesy of responding?
- Do you want an answer?

38
00:02:58,083 --> 00:03:00,667
- Denny, what the hell...?
- Calm down. It's paint.

39
00:03:06,291 --> 00:03:07,709
Denny Crane!

40
00:03:14,583 --> 00:03:16,208
Seriously, don't bother.

41
00:03:16,291 --> 00:03:18,583
You've been there for three days
telling me not to bother.

42
00:03:18,667 --> 00:03:22,125
- It's just...
- I want to give it to you for your birthday.

43
00:03:22,208 --> 00:03:24,834
One bedroom set is too much.

44
00:03:24,917 --> 00:03:27,166
Can we stop arguing about this?

45
00:03:27,250 --> 00:03:29,291
- Can you buy me a toy?
- No, Tito.

46
00:03:29,375 --> 00:03:31,250
- Not today.
- Can I help you?

47
00:03:31,333 --> 00:03:33,000
Yes, the bedroom furniture?

48
00:03:33,083 --> 00:03:33,959
- Second floor.
- Thank you.

49
00:03:36,208 --> 00:03:39,875
You know, Denise,
What I want most is a photo frame.

50
00:03:39,959 --> 00:03:42,208
This one is beautiful.

51
00:03:42,291 --> 00:03:44,333
We came to buy a bed,

52
00:03:44,417 --> 00:03:46,709
to buy a dressing table, to buy lamps.

53
00:03:46,792 --> 00:03:50,583
We will not leave here
with just a photo frame,

54
00:03:50,667 --> 00:03:52,417
although this one is very beautiful.

55
00:03:52,500 --> 00:03:54,583
Can I buy the photo frame from you?

56
00:03:54,667 --> 00:03:57,458
You have a hard time accepting gifts, don't you?

57
00:03:57,542 --> 00:04:00,625
A complete gift bedroom, yes.

58
00:04:00,709 --> 00:04:02,208
Well, second floor, ma'am.

59
00:04:02,291 --> 00:04:03,208
Come on.

60
00:04:07,750 --> 00:04:08,875
Tito!

61
00:04:10,000 --> 00:04:11,625
Tito!

62
00:04:11,709 --> 00:04:13,792
Where is?

63
00:04:13,875 --> 00:04:15,000
Did you see my son?

64
00:04:17,208 --> 00:04:20,333
It has to be here.
It was here a second ago.

65
00:04:20,417 --> 00:04:21,750
Tito!

66
00:04:21,834 --> 00:04:23,041
Tito!

67
00:04:24,667 --> 00:04:27,750
Hello! I'm looking for a four year old boy!

68
00:04:27,834 --> 00:04:31,500
He's wearing a red and gray jacket
and some jeans!

69
00:04:31,583 --> 00:04:33,750
- Tito!
- Nobody saw it?

70
00:04:33,834 --> 00:04:35,000
No, I didn't see it.

71
00:04:38,208 --> 00:04:39,875
Tito!

72
00:05:00,250 --> 00:05:01,583
Are you sure it's him?

73
00:05:01,667 --> 00:05:04,291
- Very safe. His name is Tito.
- My God.

74
00:05:04,375 --> 00:05:07,125
Please, God.

75
00:05:09,417 --> 00:05:11,792
- Can you see the license plate?
- A part.

76
00:05:11,875 --> 00:05:14,792
You have my son!

77
00:05:14,875 --> 00:05:16,208
- Can we talk?
- Yes.

78
00:05:16,291 --> 00:05:17,333
Quiet.

79
00:05:27,083 --> 00:05:29,875
The FBI will assume jurisdiction of the case.

80
00:05:29,959 --> 00:05:33,208
{\an8}- What does that mean? Are they leaving?
- We're not leaving.

81
00:05:33,291 --> 00:05:34,208
{\an8}That woman is…

82
00:05:36,458 --> 00:05:38,667
My domestic worker.

83
00:05:38,750 --> 00:05:41,709
{\an8}Denise, we know who took the child.

84
00:05:41,792 --> 00:05:44,000
- Oh really?
-His name is Joe Martini.

85
00:05:44,083 --> 00:05:47,917
{\an8}We don't know where it is,
but at least we know who we're dealing with.

86
00:05:48,000 --> 00:05:53,333
{\an8}The bad news is that two years ago,
kidnapped a five-year-old boy.

87
00:05:53,417 --> 00:05:55,000
The child appeared dead.

88
00:05:55,083 --> 00:05:56,875
Martini is a pedophile.

89
00:06:00,333 --> 00:06:03,709
{\an8}- Do you have an address?
- Fixed, no. Sometimes he visits his brother.

90
00:06:03,792 --> 00:06:05,750
They already went to question him.

91
00:06:05,834 --> 00:06:07,375
{\an8}Why isn't he in prison?

92
00:06:07,458 --> 00:06:09,667
{\an8}- If you know who he is...
- We arrested him,

93
00:06:09,750 --> 00:06:11,583
{\an8}but we couldn't get them to process it.

94
00:06:43,375 --> 00:06:46,166
-Denny Crane?
-Denny Crane!

95
00:06:46,250 --> 00:06:48,125
- You shot me.
- Yes.

96
00:06:48,208 --> 00:06:49,458
- The famous lawyer?
- Yes.

97
00:06:49,542 --> 00:06:51,125
- What's wrong?
- I could sue you

98
00:06:51,208 --> 00:06:52,583
- for assault.
- Sue me.

99
00:06:52,667 --> 00:06:55,417
But we can reach an agreement.
Give me 100,000 dollars.

100
00:06:55,500 --> 00:06:57,542
It seems a little high. How about zero?

101
00:06:57,625 --> 00:06:58,625
Does it help you?

102
00:06:58,709 --> 00:07:00,709
I may be destitute, but not stupid.

103
00:07:00,792 --> 00:07:02,208
My bad.

104
00:07:04,458 --> 00:07:05,542
I will return.

105
00:07:10,125 --> 00:07:13,291
Denny, maybe I'm wrong,
but you should come to an agreement.

106
00:07:13,375 --> 00:07:14,709
You are absolutely right.

107
00:07:15,709 --> 00:07:16,750
Maybe you're wrong.

108
00:07:21,417 --> 00:07:23,959
Brad, the guy is a pedophile.

109
00:07:25,083 --> 00:07:27,417
The first 48 hours, if not…

110
00:07:27,500 --> 00:07:30,583
- What do the police say?
- They know who he is, but not where he is.

111
00:07:30,667 --> 00:07:34,125
They say the FBI is on his trail,
but he is a Hispanic boy.

112
00:07:34,208 --> 00:07:36,792
The newscasts
They won't give it much importance.

113
00:07:38,834 --> 00:07:40,917
I heard you have friends in the FBI.

114
00:07:42,583 --> 00:07:43,875
That's how it is.

115
00:07:43,959 --> 00:07:45,834
Can you help me? Please?

116
00:07:47,041 --> 00:07:48,417
The first 48 hours.

117
00:07:50,709 --> 00:07:52,667
We think the brother knows where he is.

118
00:07:52,750 --> 00:07:54,542
- But?
- He doesn't say anything.

119
00:07:54,625 --> 00:07:56,375
What if they accuse him of conspiracy?

120
00:07:56,458 --> 00:07:57,375
Or complicity?

121
00:07:57,458 --> 00:08:00,166
His only crime
is to be the brother of the kidnapper.

122
00:08:00,250 --> 00:08:02,792
- We can't...
- How about hiding a fugitive?

123
00:08:02,875 --> 00:08:05,834
There is no evidence
that he was there after the crime.

124
00:08:05,917 --> 00:08:08,458
Does that mean they have nothing?

125
00:08:08,542 --> 00:08:13,709
We are investigating the case and the police
from Boston too, but... will you allow us?

126
00:08:15,083 --> 00:08:16,834
- I won't tell anyone.
- It's trustworthy.

127
00:08:18,875 --> 00:08:22,834
The FBI and the police are state entities
that act within certain limits.

128
00:08:22,917 --> 00:08:25,375
However, what an individual does...

129
00:08:25,458 --> 00:08:29,125
There is no doctrine of the fruit
of the poisoned tree or civil rights.

130
00:08:29,208 --> 00:08:32,166
A child disappeared.
Could it be a little less cryptic?

131
00:08:32,250 --> 00:08:34,375
Many kids live in sects,
for example.

132
00:08:34,458 --> 00:08:37,542
Parents rule
private investigators to kidnap them.

133
00:08:37,625 --> 00:08:39,291
Technically, it is a crime.

134
00:08:39,375 --> 00:08:41,709
Do those parents ever get prosecuted? No.

135
00:08:41,792 --> 00:08:44,875
Brad, you used private investigators
for an intervention.

136
00:08:44,959 --> 00:08:46,875
It was illegal deprivation of liberty.

137
00:08:46,959 --> 00:08:49,667
Shall we prosecute you? No.

138
00:08:49,750 --> 00:08:52,291
- Are you being less cryptic?
- Self-sufficiency.

139
00:08:52,375 --> 00:08:54,542
The brother knows something.

140
00:08:54,625 --> 00:08:56,834
I know you know something.

141
00:08:56,917 --> 00:08:59,375
If we weren't under so much scrutiny,

142
00:08:59,458 --> 00:09:02,792
we would catch it ourselves
and we would encourage him a little.

143
00:09:04,917 --> 00:09:07,667
I didn't see you take that badge out of my drawer.

144
00:09:07,750 --> 00:09:09,208
I didn't see you grab that one either.

145
00:09:09,291 --> 00:09:10,458
One moment.

146
00:09:10,542 --> 00:09:13,333
Are you suggesting that we pretend
by FBI agents?

147
00:09:13,417 --> 00:09:15,500
I would never imply such a thing.

148
00:09:29,542 --> 00:09:32,208
- Did he come back?
- Meeting room. He brought a lawyer.

149
00:09:32,291 --> 00:09:34,166
- You, boy.
- Yes sir?

150
00:09:34,250 --> 00:09:35,834
Fix my tie.

151
00:09:35,917 --> 00:09:39,583
Go to the meeting room.
Sit down, don't talk, and pretend to know something.

152
00:09:39,667 --> 00:09:40,917
Do you know who I am?

153
00:09:41,000 --> 00:09:42,417
- Yes.
- Whoever you are,

154
00:09:42,500 --> 00:09:45,208
go to the meeting room. Don't talk.

155
00:09:45,291 --> 00:09:49,959
- Denny, I better accompany you.
- Why not? Let's show power.

156
00:09:50,041 --> 00:09:54,000
Paul, Shirley, come
Go to the meeting room for a second, okay?

157
00:09:54,083 --> 00:09:55,500
- What's happening?
- Please.

158
00:10:09,834 --> 00:10:10,917
And who are you?

159
00:10:12,542 --> 00:10:16,875
My name is Warren Peters.
and I represent my client, Randall Kirk.

160
00:10:16,959 --> 00:10:18,291
Do you work in a law firm?

161
00:10:18,375 --> 00:10:21,083
No, I practice on my own.

162
00:10:21,834 --> 00:10:24,458
Oh. As you can see, I don't.

163
00:10:24,542 --> 00:10:28,166
I work in one of the largest law firms
and with more talent from Boston.

164
00:10:28,250 --> 00:10:30,000
This is Paul Lewiston.

165
00:10:30,083 --> 00:10:32,959
At his side is Shirley Schmidt.

166
00:10:33,041 --> 00:10:35,750
- Have you heard about them?
- Yes.

167
00:10:35,834 --> 00:10:37,125
What is my name?

168
00:10:38,750 --> 00:10:40,417
Denny Crane.

169
00:10:40,500 --> 00:10:42,500
I know he is a powerful man,

170
00:10:42,583 --> 00:10:45,500
but that doesn't give you the right
to shoot a homeless man.

171
00:10:45,583 --> 00:10:48,625
Did you shoot this man?

172
00:10:48,709 --> 00:10:50,208
A paint bullet.

173
00:10:50,291 --> 00:10:51,125
Happens.

174
00:10:51,208 --> 00:10:55,834
Did your client tell you that first
Did he hit me on the head with a rock?

175
00:10:55,917 --> 00:11:00,000
No, he threw a stone in his direction
and accidentally hit you.

176
00:11:01,041 --> 00:11:03,041
Obviously, I'm not paying, son.

177
00:11:03,125 --> 00:11:06,500
You can pass
the next three years looking for evidence

178
00:11:06,583 --> 00:11:11,083
and trying to get to trial, before which
I will have the secretary assign a friend.

179
00:11:11,166 --> 00:11:14,500
I am friends with many judges.

180
00:11:14,583 --> 00:11:17,417
Or you can cut to the chase now.

181
00:11:17,500 --> 00:11:19,250
You might want to think about it.

182
00:11:19,333 --> 00:11:21,417
No other lawyer would take the case.

183
00:11:21,500 --> 00:11:25,625
They wouldn't take it
because it's a waste of money.

184
00:11:25,709 --> 00:11:27,917
Do you like lost cases?

185
00:11:29,667 --> 00:11:31,000
It doesn't intimidate me.

186
00:11:31,709 --> 00:11:32,875
Yes, I intimidate you.

187
00:11:35,875 --> 00:11:38,875
I will tell you a secret
about the exercise of law, son.

188
00:11:38,959 --> 00:11:41,041
It all comes down to money.

189
00:11:41,125 --> 00:11:43,000
I have. Not him. I win.

190
00:11:47,500 --> 00:11:48,875
Denny Crane.

191
00:12:05,542 --> 00:12:08,875
- Why don't you do anything?
- They do something, Helena, but...

192
00:12:08,959 --> 00:12:12,333
They could put checkpoints.
Someone do something!

193
00:12:12,417 --> 00:12:14,250
The police are looking for him,

194
00:12:14,333 --> 00:12:17,208
but they don't know where that man is.

195
00:12:21,458 --> 00:12:24,417
- No, they could arrest me.
- The FBI said no way.

196
00:12:24,500 --> 00:12:27,583
- And the police?
- If we don't hurt him, nothing will happen.

197
00:12:27,667 --> 00:12:30,291
- Will he be armed?
- We hope not.

198
00:12:30,375 --> 00:12:33,208
He has no history of violence,
but be careful.

199
00:12:33,291 --> 00:12:34,375
Let's hope he speaks.

200
00:12:34,458 --> 00:12:37,542
If not, there is a room
in the basement that looks like an FBI cell.

201
00:12:37,625 --> 00:12:39,333
We take him blindfolded.

202
00:12:39,417 --> 00:12:42,375
Brad, you're not going to be like Mannix, are you?

203
00:12:42,458 --> 00:12:44,375
I never did that.

204
00:12:44,458 --> 00:12:45,917
See you below. Come on.

205
00:12:53,291 --> 00:12:55,583
What does it mean to call yourself Mannix?

206
00:12:56,750 --> 00:12:59,500
As a child, Mannix was
a kind of idol for me.

207
00:13:00,875 --> 00:13:03,917
- The famous private detective?
- A television character.

208
00:13:04,000 --> 00:13:05,583
I'll let you know how it goes.

209
00:13:06,750 --> 00:13:08,166
- I'm going with you.
- No.

210
00:13:08,250 --> 00:13:09,166
Yes.

211
00:13:09,250 --> 00:13:11,417
- Why risk both their careers?
- I won't leave you alone.

212
00:13:11,500 --> 00:13:14,000
- I have experience in…
- You are a candidate for membership.

213
00:13:14,083 --> 00:13:15,000
Just like you.

214
00:13:15,083 --> 00:13:16,709
And I'm willing to take the risk.

215
00:13:16,792 --> 00:13:18,875
Let's not waste time. A child disappeared.

216
00:13:26,583 --> 00:13:28,291
Garrett?

217
00:13:28,375 --> 00:13:29,959
I need you.

218
00:13:30,041 --> 00:13:32,542
To investigate.

219
00:13:32,625 --> 00:13:34,041
Well.

220
00:13:34,125 --> 00:13:36,834
If someone breaks the law
or take justice into your own hands

221
00:13:36,917 --> 00:13:38,959
to save, say,
to a kidnapped child,

222
00:13:39,041 --> 00:13:41,834
What are you exposed to?
both civilly and criminally?

223
00:13:41,917 --> 00:13:44,291
- I've needed it for ten minutes.
- Understood.

224
00:13:46,875 --> 00:13:47,709
Go.

225
00:13:52,583 --> 00:13:54,375
My lawyer left me.

226
00:13:54,458 --> 00:13:56,083
- How awful.
- Do you think you won?

227
00:13:56,166 --> 00:13:57,458
Yes.

228
00:13:57,542 --> 00:13:59,375
- I'll get another one.
- You won't.

229
00:13:59,458 --> 00:14:02,291
Nobody makes money
suing Denny Crane.

230
00:14:02,375 --> 00:14:04,750
you caused
the conflict with a stone.

231
00:14:04,834 --> 00:14:08,083
Now if you get another shark
Like the last one, here I am.

232
00:14:08,166 --> 00:14:10,375
But don't come in person,
Do you understand, friend?

233
00:14:11,834 --> 00:14:13,959
I'll sue you for harassment.

234
00:14:19,250 --> 00:14:20,166
Kirk?

235
00:14:22,125 --> 00:14:23,125
I defend you.

236
00:14:23,208 --> 00:14:24,417
Is it a joke?

237
00:14:24,500 --> 00:14:26,166
- Of course.
- It's not.

238
00:14:26,250 --> 00:14:27,166
I will be your lawyer.

239
00:14:29,500 --> 00:14:30,667
I'm confused.

240
00:14:30,750 --> 00:14:34,041
You're right, Denny.
No other lawyer would defend him.

241
00:14:34,125 --> 00:14:35,583
So it will be me.

242
00:14:43,500 --> 00:14:45,667
Let's surprise him and not let him think.

243
00:14:45,750 --> 00:14:48,625
- Are you sure he's here?
- Works at night. He's at home.

244
00:14:55,291 --> 00:14:57,750
FBI. We're looking for Dominic Martini.

245
00:15:03,208 --> 00:15:06,792
You are arrested for complicity
and conspiracy to kidnap.

246
00:15:09,709 --> 00:15:11,166
Tell us where your brother is!

247
00:15:12,917 --> 00:15:14,667
Be quiet!

248
00:15:15,875 --> 00:15:18,417
- Does anyone speak Spanish?
- I think he's Russian.

249
00:15:18,500 --> 00:15:19,875
It's Italian.

250
00:15:36,542 --> 00:15:37,875
Let's take it!

251
00:15:37,959 --> 00:15:38,834
No!

252
00:15:48,709 --> 00:15:52,500
Did they go crazy?

253
00:15:52,583 --> 00:15:57,208
- Impersonate FBI agents?
- With the consent of the FBI.

254
00:15:57,291 --> 00:15:59,166
- Official?
- No, but...

255
00:15:59,250 --> 00:16:02,166
- I can't believe it.
- We're not going to do anything crazy.

256
00:16:02,250 --> 00:16:03,583
They already did it!

257
00:16:03,667 --> 00:16:05,625
-Shirley…
- We are lawyers.

258
00:16:05,709 --> 00:16:07,083
We sue people.

259
00:16:07,166 --> 00:16:10,458
From time to time we get aggressive
and we garnish a salary.

260
00:16:10,542 --> 00:16:12,417
We don't kidnap them!

261
00:16:12,500 --> 00:16:14,333
Denny shoots people.

262
00:16:16,166 --> 00:16:18,208
I never would have expected it.

263
00:16:18,291 --> 00:16:19,792
Not even Alan Shore.

264
00:16:19,875 --> 00:16:22,333
Shirley, I know the boy.

265
00:16:22,417 --> 00:16:25,625
I am responsible
partly because they took him away.

266
00:16:25,709 --> 00:16:29,500
I have to do everything I can.

267
00:16:29,583 --> 00:16:31,333
I don't care about the risk.

268
00:16:35,667 --> 00:16:38,417
The firm will have nothing to do with this.

269
00:16:38,500 --> 00:16:39,750
Understood.

270
00:16:39,834 --> 00:16:42,500
From now on, I don't want to know anything.

271
00:16:42,583 --> 00:16:44,667
Both are candidates for membership.

272
00:16:44,750 --> 00:16:47,875
There are two things you should never forget.

273
00:16:47,959 --> 00:16:51,291
What they do affects
to Crane, Poole and Schmidt.

274
00:16:51,375 --> 00:16:52,375
What is the other one?

275
00:16:53,667 --> 00:16:55,000
You are Schmidt.

276
00:16:58,750 --> 00:17:01,208
I will speak. I alone.

277
00:17:01,291 --> 00:17:03,083
Because? Because you are Mannix?

278
00:17:03,166 --> 00:17:04,917
Denise.

279
00:17:05,000 --> 00:17:08,792
Garrett, what's the answer?
to my questions? He cuts her.

280
00:17:08,875 --> 00:17:12,625
If greater damage is incurred
for complying with the law than for violating it,

281
00:17:12,709 --> 00:17:15,542
the state of necessity
justifies breaking the law.

282
00:17:15,625 --> 00:17:17,375
I could kiss you.

283
00:17:17,458 --> 00:17:19,458
- But I won't.
- Come on.

284
00:17:34,417 --> 00:17:37,458
I'm not doing it just to oppose you,
but to help him.

285
00:17:37,542 --> 00:17:39,834
- First, you work here.
- It is not an impediment.

286
00:17:39,917 --> 00:17:42,125
- And second, you are a witness.
-Denny, look...

287
00:17:42,208 --> 00:17:43,709
- We are friends.
- Yes, we are.

288
00:17:43,792 --> 00:17:46,250
And we sleep together!

289
00:17:51,750 --> 00:17:54,709
Do I protect you from night terrors
and that's how you pay me?

290
00:17:54,792 --> 00:17:56,417
- Look...
- No!

291
00:17:56,500 --> 00:17:57,417
I won't look.

292
00:18:06,000 --> 00:18:08,375
-Denny.
- Go away.

293
00:18:08,458 --> 00:18:10,208
Why are you so quarrelsome?

294
00:18:10,291 --> 00:18:13,125
The one who is going to pay is going to be your insurance.

295
00:18:13,208 --> 00:18:16,125
- That's not the point.
- You shot him between the eyes.

296
00:18:16,208 --> 00:18:18,875
You could have blinded him or even killed him.

297
00:18:18,959 --> 00:18:20,250
He deserves to be compensated.

298
00:18:20,333 --> 00:18:21,583
Well, it won't be.

299
00:18:21,667 --> 00:18:24,792
- Do you want to take me to court?
- No, I don't want to go to trial.

300
00:18:27,166 --> 00:18:30,875
Denny, I saw that man, a homeless man,

301
00:18:30,959 --> 00:18:34,834
face a room full of us.

302
00:18:34,917 --> 00:18:39,166
Shirley, Paul, you, me.

303
00:18:39,250 --> 00:18:40,583
The rich.

304
00:18:40,667 --> 00:18:44,792
Did you know that in this country there are 37 million
of people below the poverty line?

305
00:18:44,875 --> 00:18:47,208
It's 13% of the US population.

306
00:18:47,291 --> 00:18:49,750
They do not have access
to education or health.

307
00:18:49,834 --> 00:18:53,000
For God's sake, they're not even saved.
when they are dying.

308
00:18:53,083 --> 00:18:56,166
I feel obligated to help you.

309
00:18:56,250 --> 00:18:57,959
You have to understand it.

310
00:18:59,500 --> 00:19:01,041
Help the poor?

311
00:19:01,125 --> 00:19:02,583
Yes.

312
00:19:02,667 --> 00:19:04,458
Help him against me? No.

313
00:19:22,208 --> 00:19:23,625
You are in serious trouble.

314
00:19:27,291 --> 00:19:29,625
I spoke to your boss.
He told me you speak English.

315
00:19:29,709 --> 00:19:32,208
I will take these complaints in another language

316
00:19:32,291 --> 00:19:34,959
as a first deception to the federal State.

317
00:19:36,625 --> 00:19:38,125
I have rights.

318
00:19:38,208 --> 00:19:39,625
Sixth amendment. Lawyer.

319
00:19:39,709 --> 00:19:41,875
A child disappeared and your brother has him.

320
00:19:41,959 --> 00:19:45,125
Bad day to appeal
to your constitutional rights.

321
00:19:45,208 --> 00:19:47,583
- I don't know anything about…
- Wrong answer!

322
00:19:47,667 --> 00:19:50,792
Are you going to help me get the child back?
or there will be broken arms,

323
00:19:50,875 --> 00:19:54,000
severed ligaments
and electrical devices in testicles!

324
00:19:54,083 --> 00:19:55,083
And not in mine!

325
00:19:55,166 --> 00:19:58,709
Do you know why I'll get away with it?
Because there is a missing child!

326
00:19:58,792 --> 00:19:59,709
I don't know where it is.

327
00:19:59,792 --> 00:20:01,542
- Think!
- I swear I don't know!

328
00:20:01,625 --> 00:20:03,542
-Who knows?
- I don't know!

329
00:20:05,250 --> 00:20:07,667
I didn't think you thought much, Dominic.

330
00:20:09,375 --> 00:20:10,917
What a disappointment.

331
00:20:12,583 --> 00:20:14,000
Go away, Denise.

332
00:20:14,083 --> 00:20:14,959
Brad…

333
00:20:15,041 --> 00:20:16,375
Go away, please. Now.

334
00:20:29,166 --> 00:20:30,583
Your time is up.

335
00:20:33,458 --> 00:20:35,291
- Go to a priest!
- How do you say?

336
00:20:35,375 --> 00:20:37,625
I know he's going to see a priest.

337
00:20:37,709 --> 00:20:39,166
Maybe he knows something.

338
00:20:40,458 --> 00:20:41,792
What is the priest's name?

339
00:20:44,125 --> 00:20:45,458
Father Michael Ryan.

340
00:20:46,834 --> 00:20:48,542
St. Joseph's Church, north side.

341
00:20:52,166 --> 00:20:54,875
As a cure,
cannot violate the secrecy of confession.

342
00:20:54,959 --> 00:20:58,041
What if we search your office?
Sometimes they write down the confessions.

343
00:20:58,125 --> 00:21:01,083
No judge will give us that order.

344
00:21:05,458 --> 00:21:06,792
That?

345
00:21:06,875 --> 00:21:08,625
What are you implying now?

346
00:21:08,709 --> 00:21:11,709
If you are willing to continue with this...

347
00:21:11,792 --> 00:21:13,834
When we were more aggressive,

348
00:21:13,917 --> 00:21:16,166
We used fake orders from time to time.

349
00:21:16,250 --> 00:21:18,583
Not anymore, of course.

350
00:21:18,667 --> 00:21:24,959
How did you two get one,
I will never know.

351
00:21:27,083 --> 00:21:28,000
Don't know.

352
00:21:30,417 --> 00:21:33,083
- We got here.
- Oh really?

353
00:21:35,291 --> 00:21:36,291
Oh really?

354
00:21:41,041 --> 00:21:41,875
Come on.

355
00:21:53,083 --> 00:21:54,834
Whatever.

356
00:21:54,917 --> 00:21:56,250
It was on the news!

357
00:21:56,333 --> 00:21:58,667
It became public that a senior associate

358
00:21:58,750 --> 00:22:01,750
by Crane, Poole and Schmidt
He attacked a homeless man!

359
00:22:04,208 --> 00:22:07,333
- Don't you have anything to say?
- You heard me. Whatever.

360
00:22:08,667 --> 00:22:10,166
That's all?

361
00:22:10,250 --> 00:22:12,208
Is that your answer?

362
00:22:12,291 --> 00:22:14,667
Do you want one? Look at her, like everyone else.

363
00:22:16,208 --> 00:22:18,166
How do I look at her, like everyone else?

364
00:22:18,250 --> 00:22:20,166
Today I'm back on <i>Larry King Live.</i>

365
00:22:21,250 --> 00:22:23,208
- What?
- You saw me last time.

366
00:22:23,291 --> 00:22:24,291
I was brilliant.

367
00:22:25,709 --> 00:22:31,500
First of all, the last time at least
You victimized a despicable person.

368
00:22:31,583 --> 00:22:33,667
-This time...
- People want to listen to me.

369
00:22:33,750 --> 00:22:35,583
Denny, it could be a disaster...!

370
00:22:38,291 --> 00:22:39,166
Record me.

371
00:22:48,917 --> 00:22:51,166
- Let's bark, Brad, let's not bite.
- Understood.

372
00:22:51,250 --> 00:22:52,917
Let's not lose control.

373
00:22:55,709 --> 00:22:57,583
- Can I help you?
- Good morning.

374
00:22:57,667 --> 00:23:00,750
I'm Agent Robb, from the FBI.
This is Agent Beadle.

375
00:23:01,959 --> 00:23:03,083
How are you doing?

376
00:23:03,166 --> 00:23:04,875
The FBI is here.

377
00:23:04,959 --> 00:23:07,583
Well, we're back.
Where is Father Ryan?

378
00:23:07,667 --> 00:23:12,291
I am Father Ryan
and I have already said everything I will say on the subject.

379
00:23:12,375 --> 00:23:15,125
Please, father,
A child's life is at stake.

380
00:23:15,208 --> 00:23:19,166
As I explained to the other agents,
If I had communicated with him,

381
00:23:19,250 --> 00:23:21,375
I would have done it inside the confessional

382
00:23:21,458 --> 00:23:25,834
and, unfortunately, canon law

383
00:23:25,917 --> 00:23:28,792
would prohibit me from revealing
the content of said exchanges.

384
00:23:28,875 --> 00:23:32,208
Undisclosed
no particular exchange, father,

385
00:23:32,291 --> 00:23:36,709
Would you tell us if you received any information
related to this kidnapping?

386
00:23:36,792 --> 00:23:38,834
I'm afraid I can't.

387
00:23:40,417 --> 00:23:44,208
We have an order, father,
which authorizes us to register your office.

388
00:23:44,291 --> 00:23:45,417
Is this your office?

389
00:23:45,500 --> 00:23:46,959
He can't be serious.

390
00:23:47,041 --> 00:23:48,208
Is this your office?

391
00:23:48,291 --> 00:23:51,625
The records would also be
subject to canon law.

392
00:23:51,709 --> 00:23:53,834
You will have to tell him
to the district judge.

393
00:23:53,917 --> 00:23:56,291
We are not subject
to canon law

394
00:23:56,375 --> 00:23:59,417
- and they authorized us to register.
- They won't.

395
00:23:59,500 --> 00:24:01,500
- We have an order.
- I don't mind.

396
00:24:01,583 --> 00:24:06,417
I have documents that deal
of confidential matters of the parishioners.

397
00:24:06,500 --> 00:24:08,875
- They won't go in there.
- Step aside, father.

398
00:24:08,959 --> 00:24:11,000
We have a search warrant.

399
00:24:11,083 --> 00:24:14,250
Please don't make us arrest him
for obstruction of justice.

400
00:24:16,125 --> 00:24:20,083
We have to search your office,
father, and it has to be now, please.

401
00:24:38,250 --> 00:24:39,083
One second.

402
00:24:46,250 --> 00:24:47,250
What are you doing?

403
00:24:50,792 --> 00:24:53,333
That door is worth a fortune.
They brought it from Italy.

404
00:24:53,417 --> 00:24:54,583
Threaten to break it up.

405
00:24:59,166 --> 00:25:01,417
Step aside, father.

406
00:25:01,500 --> 00:25:04,166
Are they crazy?

407
00:25:04,250 --> 00:25:06,000
I'll count to three.

408
00:25:06,083 --> 00:25:07,834
- Open it or…
- I'll call the police.

409
00:25:07,917 --> 00:25:09,083
- One.
-Brad.

410
00:25:09,166 --> 00:25:10,208
He can't break in...!

411
00:25:10,291 --> 00:25:11,291
- Two.
-Brad!

412
00:25:11,375 --> 00:25:13,083
- Don't you dare.
- Three!

413
00:25:13,250 --> 00:25:14,083
Alright!

414
00:25:44,792 --> 00:25:46,417
The ax was in motion.

415
00:25:46,500 --> 00:25:49,083
The priest put his hand in.

416
00:25:49,166 --> 00:25:50,875
How many fingers?

417
00:25:50,959 --> 00:25:53,041
Three. We recovered two.

418
00:25:53,125 --> 00:25:54,750
The cat took the third.

419
00:25:56,208 --> 00:25:57,458
It was an accident.

420
00:25:57,542 --> 00:26:00,750
I wanted you to think
that he was going to destroy the door.

421
00:26:00,834 --> 00:26:02,125
It was my idea.

422
00:26:02,208 --> 00:26:04,667
He put his hand in.

423
00:26:04,750 --> 00:26:07,083
They are not going to stop us,
if that's what worries you.

424
00:26:07,166 --> 00:26:08,917
It's one of my concerns.

425
00:26:09,000 --> 00:26:10,667
That priest will demand

426
00:26:10,750 --> 00:26:13,500
to the firm and to you
for a number with many zeros.

427
00:26:13,583 --> 00:26:15,417
I assume they already thought about it.

428
00:26:15,500 --> 00:26:17,291
We may be saved from that.

429
00:26:17,375 --> 00:26:18,583
From the priest's office.

430
00:26:19,709 --> 00:26:22,291
- What's that?
- Papal blessings.

431
00:26:22,375 --> 00:26:23,583
How do you say?

432
00:26:23,667 --> 00:26:25,792
The diocese sells papal blessings,

433
00:26:25,875 --> 00:26:29,417
signature of the pope included,
at 30 dollars each.

434
00:26:29,500 --> 00:26:30,792
They are counterfeit.

435
00:26:30,875 --> 00:26:33,542
The priest has a printing press
and a lot of these.

436
00:26:33,625 --> 00:26:37,917
Smuggles papal blessings
to the tune of about six figures a year.

437
00:26:38,000 --> 00:26:39,875
We are dealing with a corrupt priest.

438
00:26:41,166 --> 00:26:44,500
Denise, Brad, can we talk?

439
00:26:47,875 --> 00:26:49,417
We find the third finger.

440
00:26:49,500 --> 00:26:51,083
I have it on ice here.

441
00:26:51,208 --> 00:26:54,291
Obviously, if we take him to the hospital,
can be reimplanted.

442
00:26:55,917 --> 00:27:00,041
I know it is a great favor,
but would you take it?

443
00:27:00,125 --> 00:27:04,458
- Excuse me?
- We are very busy.

444
00:27:04,542 --> 00:27:09,583
By the way, it would be bad if they passed
through the priest's room in the hospital

445
00:27:09,667 --> 00:27:12,542
and they will use their finger to get information from you.

446
00:27:12,625 --> 00:27:16,542
The FBI could never do it.
and I would never ask them to do it,

447
00:27:16,625 --> 00:27:21,959
although it is likely that the priest
know something that can help us.

448
00:27:22,041 --> 00:27:23,333
I can't look at it.

449
00:27:26,291 --> 00:27:29,291
It was an idea that I never communicated to them.

450
00:27:29,375 --> 00:27:31,375
Give me the finger.

451
00:27:32,625 --> 00:27:35,208
The ice keeps it
viable for up to 18 hours.

452
00:27:35,291 --> 00:27:38,750
Again, I wouldn't like it.
that they did anything wrong.

453
00:27:38,834 --> 00:27:39,917
Give me the finger.

454
00:27:48,417 --> 00:27:50,500
This is the disclaimer.

455
00:27:50,583 --> 00:27:54,458
You have to sign here
and put your initials here.

456
00:27:55,458 --> 00:27:56,375
OK.

457
00:27:58,166 --> 00:28:04,125
And the initials here,
along with the confidentiality clause.

458
00:28:04,208 --> 00:28:05,917
OK.

459
00:28:07,000 --> 00:28:08,834
And that's all.

460
00:28:08,917 --> 00:28:10,917
Now, the best part: your check.

461
00:28:11,000 --> 00:28:12,250
My God.

462
00:28:13,417 --> 00:28:15,542
Seventy-five thousand dollars.

463
00:28:15,625 --> 00:28:17,917
I had never seen so much money together.

464
00:28:18,000 --> 00:28:20,583
I won't be so arrogant
like to lecture you

465
00:28:20,667 --> 00:28:24,500
and I don't know how you ended up in your situation,
But I hope you use the money well.

466
00:28:24,583 --> 00:28:26,333
Don't worry about that.

467
00:28:26,417 --> 00:28:27,458
Don't worry.

468
00:28:28,959 --> 00:28:30,166
Hey, wait a minute.

469
00:28:31,542 --> 00:28:33,583
This check is from you.

470
00:28:33,667 --> 00:28:34,750
It is an accounting issue.

471
00:28:34,834 --> 00:28:37,291
But it's a personal check from you. Because?

472
00:28:38,917 --> 00:28:41,250
It doesn't matter.

473
00:28:41,333 --> 00:28:42,166
I want to know.

474
00:28:45,166 --> 00:28:47,083
You deserve that agreement.

475
00:28:47,166 --> 00:28:49,875
I'm lucky to have that number left over.

476
00:28:49,959 --> 00:28:54,709
The truth is that I can afford
value more things than money.

477
00:28:55,500 --> 00:28:58,208
one of those things
It's my friendship with Denny Crane.

478
00:29:00,875 --> 00:29:02,458
Why defend me if you knew...?

479
00:29:02,542 --> 00:29:06,000
I thought I could prioritize my principles
above that friendship,

480
00:29:06,083 --> 00:29:07,542
but the reality is that no.

481
00:29:08,583 --> 00:29:12,291
Which means you either accept this check
Or you look for another lawyer.

482
00:29:25,625 --> 00:29:26,667
Well?

483
00:29:27,667 --> 00:29:28,500
Well what?

484
00:29:28,583 --> 00:29:30,709
You were looking to reach an agreement with Denny.

485
00:29:30,792 --> 00:29:31,709
Well?

486
00:29:31,792 --> 00:29:32,792
It's under control.

487
00:29:32,875 --> 00:29:34,792
And how do we get Denny under control?

488
00:29:34,875 --> 00:29:37,291
- Yours?
- I'll settle for anyone's.

489
00:29:37,375 --> 00:29:38,375
Alan.

490
00:29:39,417 --> 00:29:41,417
The reaction will not be long in coming.

491
00:29:41,500 --> 00:29:43,834
He shoots a customer in the knee.

492
00:29:43,917 --> 00:29:47,542
He celebrates it on <i>Larry King Live</i>
in front of a live audience.

493
00:29:47,625 --> 00:29:50,542
Then he shoots a homeless man.
with a paint gun

494
00:29:50,625 --> 00:29:53,875
and plans to repeat
his role in <i>Larry King Live.</i>

495
00:29:54,000 --> 00:29:56,333
- What?
- Yes. They invited him again.

496
00:29:56,417 --> 00:29:58,792
And why not? It had a lot of audience.

497
00:29:58,875 --> 00:30:02,834
But the point is that this law firm
It's not just Shirley and me.

498
00:30:02,917 --> 00:30:05,959
The other associates are getting fed up.

499
00:30:06,041 --> 00:30:09,667
If he makes us look ridiculous again...
God knows what he will say this time.

500
00:30:14,500 --> 00:30:15,458
I take care of it.

501
00:30:21,709 --> 00:30:23,333
Why do you shoot Jane Fonda?

502
00:30:23,417 --> 00:30:25,500
Because I can't do it to you. You are my friend.

503
00:30:25,583 --> 00:30:28,542
And friends don't get hurt.

504
00:30:28,625 --> 00:30:29,625
Denny.

505
00:30:31,083 --> 00:30:33,834
Jane and I used to…

506
00:30:33,917 --> 00:30:36,375
- You know.
- Jane Fonda and you?

507
00:30:36,458 --> 00:30:38,166
Let's not forget <i>Barbarella.</i>

508
00:30:38,250 --> 00:30:40,250
But he betrayed me. He became a communist.

509
00:30:40,333 --> 00:30:42,333
She was caught in a dog hunt.

510
00:30:42,417 --> 00:30:44,792
- You mean "witch hunt."
- No.

511
00:30:44,875 --> 00:30:46,625
I'm right about this.

512
00:30:48,000 --> 00:30:49,959
Take that, Hanoi Jane!

513
00:30:50,041 --> 00:30:52,625
Why are you going to <i>Larry King Live?</i>

514
00:30:52,709 --> 00:30:54,542
Because the public wants to hear me.

515
00:30:54,625 --> 00:30:57,667
No. They want to be entertained
with scandals and nonsense.

516
00:30:57,750 --> 00:31:00,125
That's why the program
it exploits you happily.

517
00:31:00,208 --> 00:31:03,959
The ridicule that partners endure
There's a limit to this firm, Denny.

518
00:31:04,041 --> 00:31:06,250
What are they going to do, kick me out? I'm the star here.

519
00:31:06,333 --> 00:31:08,208
Still, don't go to the show.

520
00:31:08,291 --> 00:31:11,000
What matters to you
make the firm look ridiculous?

521
00:31:11,083 --> 00:31:13,125
I don't mind. I care about you.

522
00:31:14,250 --> 00:31:17,208
you are behaving
like a complete idiot.

523
00:31:17,291 --> 00:31:20,625
If you are determined to make a fool of yourself,
at least have the sense,

524
00:31:20,709 --> 00:31:23,375
if not decency, to do it in private.

525
00:31:23,458 --> 00:31:25,834
Contrary to what you
and everyone else thinks,

526
00:31:25,917 --> 00:31:27,542
I know exactly what I'm doing.

527
00:31:31,709 --> 00:31:32,875
Indeed.

528
00:31:45,208 --> 00:31:48,041
- Sorry, no visitors allowed.
-FBI.

529
00:31:49,458 --> 00:31:50,417
Out.

530
00:31:57,125 --> 00:32:00,458
First of all,
I'm glad to see you're okay.

531
00:32:00,542 --> 00:32:04,166
And second, I apologize from the bottom of my heart…

532
00:32:04,250 --> 00:32:07,166
Save the apologies for the trial.

533
00:32:09,250 --> 00:32:15,166
Father Ryan, we found
counterfeit papal blessings

534
00:32:15,250 --> 00:32:17,083
and the printing press in his office.

535
00:32:17,166 --> 00:32:20,792
His days as a priest
They will be over if that comes to light.

536
00:32:22,834 --> 00:32:27,917
Joe Martini kidnapped
and killed a five-year-old boy.

537
00:32:28,000 --> 00:32:31,750
We know it comes to you
regularly to absolve him.

538
00:32:31,834 --> 00:32:35,834
He probably confessed
his previous crime.

539
00:32:35,917 --> 00:32:39,125
Now he kidnapped another child.

540
00:32:39,208 --> 00:32:42,000
Maybe you know it. Maybe not.

541
00:32:42,083 --> 00:32:43,750
But that child,

542
00:32:43,834 --> 00:32:46,458
that child may still be alive.

543
00:32:46,542 --> 00:32:50,625
I don't care about the secret of confession
nor canon law.

544
00:32:53,125 --> 00:32:54,792
I want to find the child.

545
00:32:56,583 --> 00:33:02,166
If the child or his future as a priest
If you don't care at all, help us.

546
00:33:06,041 --> 00:33:07,375
Go to hell.

547
00:33:11,250 --> 00:33:14,000
I know that the clergy
He likes to talk in hypothetical terms.

548
00:33:14,083 --> 00:33:19,500
So if there was a child
in the hands of a kidnapper

549
00:33:19,583 --> 00:33:21,917
and something will come to you

550
00:33:22,041 --> 00:33:29,000
that didn't belong to him,
but what could I use to save the child...

551
00:33:32,000 --> 00:33:33,709
would you use it?

552
00:33:41,333 --> 00:33:45,625
There is a three-bedroom house
in Revere Beach. Tiny.

553
00:33:45,709 --> 00:33:49,041
He has it under an alias, Miguel Rivera.

554
00:33:49,125 --> 00:33:52,834
It's all I know.
I swear. Give me the finger back.

555
00:34:03,041 --> 00:34:04,834
Yes, 3729, understood.

556
00:34:04,917 --> 00:34:06,083
They are on their way.

557
00:34:06,166 --> 00:34:08,834
- Ask them if I can wear a uniform.
- You can't.

558
00:34:08,917 --> 00:34:11,166
- I have paramilitary training.
- Are you kidding?

559
00:34:11,250 --> 00:34:14,083
Only the responsibility...
Enough doing the Mannix.

560
00:34:14,166 --> 00:34:16,166
Yes, here I am. OK.

561
00:34:17,500 --> 00:34:20,000
- We should get there first.
- They say let's wait.

562
00:34:26,709 --> 00:34:27,917
Don't even think about it.

563
00:34:52,959 --> 00:34:55,041
- Gracie Jane.
-Denny Crane.

564
00:34:55,125 --> 00:34:56,625
Grace Jane.

565
00:34:56,709 --> 00:34:57,667
Are you making fun of me?

566
00:34:57,750 --> 00:35:00,375
No, honey, today I present the program.

567
00:35:00,458 --> 00:35:01,959
And Larry?

568
00:35:02,041 --> 00:35:03,333
He is sick.

569
00:35:03,417 --> 00:35:05,250
But I came to talk to Larry.

570
00:35:05,333 --> 00:35:07,625
Don't worry. I will treat you well.

571
00:35:11,583 --> 00:35:13,000
Bring me a glass.

572
00:35:13,083 --> 00:35:14,750
So you're a kidnapper?

573
00:35:14,834 --> 00:35:17,792
No! I shot him in the forehead
with a paint gun.

574
00:35:17,875 --> 00:35:20,375
And the week before,
a homeless man on his knees.

575
00:35:20,458 --> 00:35:21,792
To a child rapist.

576
00:35:21,875 --> 00:35:24,166
<i>Is that your excuse, kidnapper?</i>

577
00:35:24,250 --> 00:35:26,000
<i>Stop calling me that. And Larry?</i>

578
00:35:26,083 --> 00:35:29,959
<i>I call you like that</i>
<i>because expensive lawyers like you</i>

579
00:35:30,041 --> 00:35:32,125
They have hijacked our legal system.

580
00:35:32,208 --> 00:35:34,959
You can read it in my book, <i>Kidnapped.</i>

581
00:35:35,041 --> 00:35:38,083
- Can we talk about the problems?
- Sure, kidnapper.

582
00:35:38,166 --> 00:35:40,083
People like you ruin the country.

583
00:35:40,166 --> 00:35:43,208
I don't ruin the country!
The poor ruin the country.

584
00:35:43,291 --> 00:35:48,083
<i>Did you come in that $2000 suit</i>
<i>to blame the poor?</i>

585
00:35:48,166 --> 00:35:50,917
- Our Father who art in heaven...
<i>- Answer.</i>

586
00:35:51,000 --> 00:35:54,375
<i>The poor sank</i>
<i>to this country in so many debts</i>

587
00:35:54,458 --> 00:35:56,625
<i>that there are progressives in Washington</i>

588
00:35:56,709 --> 00:35:59,583
<i>that they want to take away from us</i>
<i>our tax reductions.</i>

589
00:35:59,667 --> 00:36:01,709
<i>It was very difficult for us to achieve these reductions.</i>

590
00:36:01,792 --> 00:36:05,291
And they want us to give up
to them in exchange for what? Medicaid?

591
00:36:05,375 --> 00:36:08,125
Teach them to read?
If they knew how to read, they wouldn't be poor.

592
00:36:08,208 --> 00:36:10,500
<i>Larry would understand me. Look at Katrina.</i>

593
00:36:10,583 --> 00:36:13,667
The poor cost him
billions of dollars to the country!

594
00:36:13,750 --> 00:36:16,125
- In what sense?
-The rich are gone.

595
00:36:16,208 --> 00:36:18,583
The damn poor people stayed.

596
00:36:18,667 --> 00:36:21,333
So that? To look at.
And they make us pay.

597
00:36:21,417 --> 00:36:23,375
<i>Maybe they couldn't get out.</i>

598
00:36:23,458 --> 00:36:28,125
Maybe they thought
that the federal State would rescue them

599
00:36:28,208 --> 00:36:30,083
<i>or, failing that, that he would worry.</i>

600
00:36:30,166 --> 00:36:31,458
<i>How stupid!</i>

601
00:36:31,542 --> 00:36:35,792
What I committed
It was an act of civil disobedience.

602
00:36:35,875 --> 00:36:39,083
I shot him in the head
to give it a touch of attention.

603
00:36:39,166 --> 00:36:45,208
We have to motivate the lazy!
and lazy people of this country to move

604
00:36:45,291 --> 00:36:47,000
your butt and go to work!

605
00:36:48,083 --> 00:36:49,709
Let's get back on track.

606
00:37:23,834 --> 00:37:24,875
Tito, are you here?

607
00:37:27,875 --> 00:37:28,875
First floor cleared.

608
00:38:29,041 --> 00:38:31,792
-Who is Gracie Jane?
- I don't want to talk about that.

609
00:38:31,875 --> 00:38:34,667
Everyone thought I was being funny.

610
00:38:34,750 --> 00:38:37,250
They thought it was great satire.

611
00:38:37,333 --> 00:38:38,542
You can't win.

612
00:38:41,291 --> 00:38:42,375
They found the child.

613
00:38:42,458 --> 00:38:44,583
That's what I heard.

614
00:38:44,667 --> 00:38:46,583
Good day.

615
00:38:46,667 --> 00:38:47,542
Yes.

616
00:38:49,250 --> 00:38:52,000
As for our case, I already took care of it.

617
00:38:52,083 --> 00:38:53,750
You are totally blameless.

618
00:38:58,375 --> 00:39:00,417
It was your plan from the beginning.

619
00:39:00,500 --> 00:39:02,250
Gain his trust and dissuade him.

620
00:39:02,333 --> 00:39:03,542
A Trojan horse.

621
00:39:04,959 --> 00:39:07,083
- What did you tell him?
- It's none of your business.

622
00:39:07,166 --> 00:39:09,417
I would have liked
that you let me participate.

623
00:39:09,500 --> 00:39:11,125
I know how to act, you know? I won an Emmy.

624
00:39:13,917 --> 00:39:15,041
It doesn't matter.

625
00:39:21,834 --> 00:39:23,208
And this?

626
00:39:23,291 --> 00:39:26,125
A check for $75,000.

627
00:39:26,208 --> 00:39:29,291
It's for you, not for him.

628
00:39:29,375 --> 00:39:30,709
I pay my expenses.

629
00:39:31,750 --> 00:39:33,959
- How did you know?
- I'll tell you a secret.

630
00:39:35,583 --> 00:39:37,417
I know things.

631
00:39:37,500 --> 00:39:39,583
Don't say anything.

632
00:39:39,667 --> 00:39:42,125
that secret
It seems to be very well kept.

633
00:39:52,750 --> 00:39:56,500
Denny, when we were dating
from the subway station the other day

634
00:39:56,583 --> 00:39:58,875
and Randall asked us for change,

635
00:39:58,959 --> 00:40:01,875
did you hear it
or did you even notice it was there

636
00:40:01,959 --> 00:40:04,000
before he hit you with a stone?

637
00:40:06,417 --> 00:40:08,125
- Do you?
- No.

638
00:40:10,125 --> 00:40:11,583
You like poor people, don't you?

639
00:40:13,667 --> 00:40:15,500
That comment you made...

640
00:40:18,000 --> 00:40:20,542
that we didn't even save them
when they are dying.

641
00:40:20,625 --> 00:40:25,625
You won't believe that those from New Orleans
We let them die because they were poor, right?

642
00:40:27,583 --> 00:40:28,625
Don't be stupid.

643
00:40:29,959 --> 00:40:32,208
Yes you believe it.

644
00:40:32,291 --> 00:40:34,792
He threw a rock, Denny.

645
00:40:34,875 --> 00:40:37,208
He got fed up
of being ignored and neglected.

646
00:40:37,291 --> 00:40:41,166
He got up and threw him
a stone to a rich guy.

647
00:40:41,250 --> 00:40:43,625
It's 37 million, Denny.

648
00:40:45,458 --> 00:40:48,458
Did you wonder what would happen
if everyone decided to rise up?

649
00:40:48,542 --> 00:40:50,458
Are we still talking about hurricanes?

650
00:40:50,542 --> 00:40:55,250
That hurricane was not only
a natural disaster, but also a social one.

651
00:40:55,333 --> 00:40:59,125
And the next hurricane
could bring anarchy.

652
00:41:03,166 --> 00:41:05,083
One week, it's the clowns.

653
00:41:05,166 --> 00:41:06,750
Next, anarchy.

654
00:41:06,834 --> 00:41:08,625
What do you do for fun?

655
00:41:08,709 --> 00:41:09,625
This.

656
00:41:09,709 --> 00:41:11,792
Are you sleeping at my house tonight?

657
00:41:11,875 --> 00:41:13,166
I haven't decided yet.

658
00:41:13,250 --> 00:41:16,000
Let's see how the night progresses.

659
00:41:23,500 --> 00:41:24,583
<i>In the next episode...</i>

660
00:41:24,750 --> 00:41:27,166
- What's wrong?
- They arrest me for attacking the priest.

661
00:41:27,250 --> 00:41:28,917
and kidnapping
and illegal deprivation of liberty.

662
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
With everything that happens in the world,

663
00:41:30,083 --> 00:41:33,417
who didn't want to give it
ever hack a priest?

664
00:41:33,500 --> 00:41:36,792
- Melissa, you owe $50,000.
- I know.

665
00:41:36,875 --> 00:41:38,875
They left me in ruins.

666
00:41:38,959 --> 00:41:42,250
I like to get the contentious stuff out of it.
to the contentious judicial system.

667
00:41:42,333 --> 00:41:43,375
Marvelous.

668
00:41:43,458 --> 00:41:47,000
What if, to start,
Do you return all the money?

669
00:41:47,083 --> 00:41:48,291
I have an erection.

670
00:41:48,375 --> 00:41:49,917
It's a good sign.

671
00:41:50,000 --> 00:41:51,458
Let the trial begin.

672
00:41:52,625 --> 00:41:53,458
I'm ready.

673
00:42:30,125 --> 00:42:32,792
{\an8}Subtitles: Pablo Waldman


